Noudiari.es
  • Local
    • Local
    • Santa Eulària
    • Sant Joan
    • Sant Antoni
    • Formentera
    • Sant Josep
    • Vila
  • + Pitiüses
  • Deportes
    • Fútbol
    • Baloncesto
    • Atletismo
    • Balonmano
    • Natación
    • Motor
    • Tiro con arco
  • Opinión
    • Cartas a noudiari
    • Columna
  • Cultura
    • Libros
    • Música
    • Llibres curiosos
    • Paraules Nostres
    • Cine
    • Cómics
  • Empresas
Sin resultados
Ver todos
Sin resultados
Ver todos
Noudiari.es
Sin resultados
Ver todos

Según y cómo, por Susana Prosper: El misterio de Madame Proust

Por Rebecca Beltrán
3 febrero 2016
en + Pitiüses, Opinión
6
0
Compartido
Share on FacebookShare on Twitter

@Susana Prosper/ Llevo días investigando un misterio. Me tiene intrigadísima y muy ocupada, pero voy a empezar a contarlo desde el principio. Tengo una amiga que colabora en una tienda de cosas de segunda mano que pertenece a una ONG. Hace unos días, entre los artículos que la gente dona, encontró un libro que pensó que me gustaría. Así que me lo envió por correo. Me hizo mucha ilusión recibirlo. Lo que no imaginábamos, ninguna de las dos, es que ese libro me iba a tener tan sumamente entretenida.

El libro está nuevo. Al verlo tuve la sensación de que no había sido leído. Me pareció un libro de esos que pasan la vida en una estantería sin que nadie los abra nunca. Por la tarde me senté a leerlo. A las pocas páginas, me sorprendió encontrar una errata subrayada a lápiz y un símbolo de “check” o “visto” en el margen. El mismo símbolo que se suele poner al corregir un examen. Me dije sonriente “¡Vaya! Pues sí que estabas equivocada. Este libro no sólo ha sido leído, sino que ha sido hasta corregido”. Seguí leyendo y volví a encontrar otra palabra subrayada a lápiz y otra marca igual en el margen. Esta vez no era una errata, era simplemente la palabra “becario”. Un párrafo después aparecía señalada la palabra “tendero” y unas líneas más abajo “fatuidad”.

Lo extraño es que aquí las frases marcadas no tienen un significado especial. Son frases normales, frases sin ninguna poesía. Frases del montón.

Mi sorpresa iba en aumento. Por un momento pensé que era una primera edición y podrían ser anotaciones para el traductor del libro. Quizás un editor, quizás el propio traductor. Pero no me cuadraba. Analizándolo más y volviendo a leer las frases en las que éstas palabras aparecen, no me parecía que hubiera necesidad de corregir nada. Entré en Google y busqué información del traductor. Ahí descarté el tema. Este tipo es uno de los mejores. Ha sido premiado varias veces y ha traducido a grandes escritores.

Foto: Day 072 (leyendo), por Leandro Suarez (Flickr)
Foto: Day 072 (leyendo), por Leandro Suarez (Flickr)

Dejé de leer la historia y me dediqué sólo a buscar palabras subrayadas. Todas  aparecían con el mismo símbolo en el margen. Son palabras como: Prestación, ganado, entramado, armazones… Encontré también frases subrayadas, incluso un párrafo entero. Eso me pareció más normal. Yo también subrayo frases que me gustan. Lo extraño es que aquí las frases marcadas no tienen un significado especial. Son frases normales, frases sin ninguna poesía. Frases del montón.

Emocionada con mi curioso descubrimiento, comenté el tema en casa. La teoría de mi hijo fue que quizás, el lector misterioso, señalaba las palabras que no conocía para buscarlas en el diccionario y una vez comprendidas, marcaba en el margen el símbolo de “visto”. Es una buena teoría. Me quitó todo el misterio de cuajo, una pena, pero hay que reconocer que es una teoría muy lógica.

El trazo a lápiz es tembloroso y algunas veces la línea dibujada no abarca la palabra completa. ¿Será alguien mayor, de ahí que el trazo sea poco firme?

Muy lógica, sí, pero que no me convencía del todo. En el texto aparecen palabras mucho más enrevesadas y mucho menos frecuentes que “tendero” o “becario”. Así que seguí mirando qué más encontraba y apareció subrayado “Napoleón”. Ahí cambió todo. La teoría de mi hijo no me vale. Puedes no saber lo que es “entramado” o “armazones”, pero ¿no conocer a Napoleón? No me lo creo. No me lo creo porque ¿Qué hace alguien que no conoce a Napoleón leyendo un libro sobre la madre de Marcel Proust? El libro es una biografía de esta señora. No tiene sentido.

Seguí rebuscando palabras marcadas y me fijé en dos cosas: el trazo a lápiz es tembloroso y algunas veces la línea dibujada no abarca la palabra completa. ¿Será alguien mayor, de ahí que el trazo sea poco firme? ¿Por qué escoge esas palabras y esas frases sin ninguna importancia aparente? ¿Por qué en algunas palabras solo está subrayada una sílaba? Llevo días haciéndome preguntas.

Sólo pude descifrar claramente unas palabras. Las escribí en el traductor y se me heló la sangre.

Pero ahí no acaba la cosa. Cuando fui a cerrar el libro, en una de las últimas páginas, una página en blanco, encontré escrito a lápiz un pequeño texto en un idioma que desconozco. El tipo de letra es de alguien mayor. Es una caligrafía de las antiguas y no la comprendo bien. Sólo pude descifrar claramente unas palabras. Las escribí en el traductor y se me heló la sangre. El idioma es finlandés y las palabras significan: “instrucción recibida”.

No me negaréis que es todo un misterio. Si descubro algo más os lo cuento. ¿Qué esconde Madame Proust?

Tags: Columna
Noticia anterior

PP, PSOE y Más Eivissa se unen en Sant Joan para reclamar la reforma de la carretera de Santa Eulària

Siguiente noticia

El barrio de Can Misses, sin agua desde anoche por una avería

RelacionadoNoticias

Veïns des Fornàs y Unió per a la Defensa de l’Aigua también muestran su rechazo a la incineradora

Veïns des Fornàs y Unió per a la Defensa de l’Aigua también muestran su rechazo a la incineradora

19 junio 2025
La dj ibicenca Anna Tur se sube al escenario del Ultra Music Festival en Australia junto a Carl Cox

¡Salvemos la música de Ibiza!, por la asociación de ‘Dj’s i Productors d’Eivissa i Formentera’

19 junio 2025
Vueling anula tres vuelos Ibiza-Barcelona en los dos últimos días

Vueling estrena ruta directa Ibiza-Santander

19 junio 2025
Buscan en Formentera a una mujer desaparecida en una embarcación de alquiler

Buscan en Formentera a una mujer desaparecida en una embarcación de alquiler

19 junio 2025
Siguiente noticia

El barrio de Can Misses, sin agua desde anoche por una avería

Comentarios 6

  1. Histeria says:
    9 años atrás

    Espías,código secreto,encriptación?.Hay que pensar que Europa hace 70 años era un nido de espías…Interesante

    Responder
    • Susana says:
      9 años atrás

      Seguiré investigando

      Responder
  2. Puri says:
    9 años atrás

    Que intriga,si descubres algo más dimelo me encanta .

    Responder
    • Susana says:
      9 años atrás

      Por supuesto!

      Responder
      • Alderaan says:
        9 años atrás

        Histeria tiene razón. Un libro, es una manera infalible de mandar un mensaje. El sistema es simple: el emisor y el receptor tienen el mismo libro. El emisor envía un mensaje en el que constan grupos de cuatro números, por ejemplo: 18491 21954. ¿Verdad que no parecen grupos de cuatro números? Pues lo son. Los dos primeros corresponden a la página, el segundo al párrafo, el tercero a la palabra, y el cuarto a la sílaba de la palabra. El sistema es indescifrable, pues para conocer el mensaje, hay que dar con el libro, sino es imposible de descifrar. Este sistema efectivamente, era muy empleado por la resistencia durante la segunda guerra mundial, pero también durante la guerra fría. Es simple y eficaz. Ello explicaría que en algunas palabras, sólo estén subrayadas algunas sílabas, y también que las palabras sean “normales”. También explica el comentario. Pero hay algo más inquietante: un espía nunca pondría “instrucción recibida”. Los mensajes recibidos, se memorizan y se queman. Pero el que parezca haber sido hecho por la misma persona (por la edad) que hizo las anotaciones, tal vez indique que era un libro de “practicas”.

        Responder
        • Susana says:
          9 años atrás

          Qué interesante lo que cuentas.
          Muchas gracias Alderaan!

          Responder

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Comentarios recientes

  • Joanet en ¡Salvemos la música de Ibiza!, por la asociación de ‘Dj’s i Productors d’Eivissa i Formentera’
  • Joanet en DJs y productores de Ibiza exigen una regulación «justa» para proteger el patrimonio musical de la isla
  • José María en «Me he ido de Ibiza tras 12 veranos trabajando porque no quiero que me multen por vivir en mi camper»
  • José María en «Me he ido de Ibiza tras 12 veranos trabajando porque no quiero que me multen por vivir en mi camper»
  • Vicent Riera en ¡Salvemos la música de Ibiza!, por la asociación de ‘Dj’s i Productors d’Eivissa i Formentera’

Archivos

AVISO LEGAL Los contenidos generados por Noudiari se encuentran bajo CC BY-NC 3.0 ES Noudiari.es, Av. de Santa Eulària nº 17 escala D oficina 15D, Illes Balears redaccion@noudiari.es Noudiari es un proyecto de La Pitiusa de Internet SL, NIF B57810103. Política de cookies y Declaración de privacidad Hecho con Wordpress

Gestiona tu privacidad

Para ofrecer las mejores experiencias, nosotros y nuestros socios utilizamos tecnologías como cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. La aceptación de estas tecnologías nos permitirá a nosotros y a nuestros socios procesar datos personales como el comportamiento de navegación o identificaciones únicas (IDs) en este sitio y mostrar anuncios (no-) personalizados. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.

Haz clic a continuación para aceptar lo anterior o realizar elecciones más detalladas. Tus elecciones se aplicarán solo en este sitio. Puedes cambiar tus ajustes en cualquier momento, incluso retirar tu consentimiento, utilizando los botones de la Política de cookies o haciendo clic en el icono de Privacidad situado en la parte inferior de la pantalla.

Funcional Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos. El almacenamiento o acceso técnico que se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin un requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de tu Proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarte.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en una web o en varias web con fines de marketing similares.
Estadísticas

Marketing

Características
Siempre activo

Siempre activo
Administrar opciones Gestionar los servicios Gestionar {vendor_count} proveedores Leer más sobre estos propósitos
Administrar opciones
{title} {title} {title}
Sin resultados
Ver todos
  • Local
    • Local
    • Santa Eulària
    • Sant Joan
    • Sant Antoni
    • Formentera
    • Sant Josep
    • Vila
  • + Pitiüses
  • Deportes
    • Fútbol
    • Baloncesto
    • Atletismo
    • Balonmano
    • Natación
    • Motor
    • Tiro con arco
  • Opinión
    • Cartas a noudiari
    • Columna
  • Cultura
    • Libros
    • Música
    • Llibres curiosos
    • Paraules Nostres
    • Cine
    • Cómics
  • Empresas

AVISO LEGAL Los contenidos generados por Noudiari se encuentran bajo CC BY-NC 3.0 ES Noudiari.es, Av. de Santa Eulària nº 17 escala D oficina 15D, Illes Balears redaccion@noudiari.es Noudiari es un proyecto de La Pitiusa de Internet SL, NIF B57810103. Política de cookies y Declaración de privacidad Hecho con Wordpress