Noudiari.es
  • Local
    • Local
    • Santa Eulària
    • Sant Joan
    • Sant Antoni
    • Formentera
    • Sant Josep
    • Vila
  • + Pitiüses
  • Deportes
    • Fútbol
    • Baloncesto
    • Atletismo
    • Balonmano
    • Natación
    • Motor
    • Tiro con arco
  • Opinión
    • Cartas a noudiari
    • Columna
  • Cultura
    • Libros
    • Música
    • Llibres curiosos
    • Paraules Nostres
    • Cine
    • Cómics
  • Empresas
Sin resultados
Ver todos
Sin resultados
Ver todos
Noudiari.es
Sin resultados
Ver todos

Caduf, per Joan Albert Ribas

Por Vicent Ribas
8 abril 2013
en Cultura, Paraules Nostres
6
0
Compartido
Share on FacebookShare on Twitter

La paraula caduf fa referència a cada un dels recipients de terra, de metall o de fusta, ampes de boca i amb un foradet al sòl, que van lligats a la corda o a la cadena d’una sénia i serveixen per treure l’aigua i abocar-la. Aquesta paraula prové de l’àrab qadús que té el significat de poal i també de caduf. Aquesta llengua l’havia tret del llatí CADUS que significava ‘gerro, barril’.

La primera volta que apareix documentat aquest mot en català és a l’any 1316 en un document mallorquí: per gerras e per cadufs… Apareix després a la novel·la de Joanot Martorell (s. XV) Tirant lo Blanc, en la qual explica així el distintiu d’un cavaller: portava per divisa ródes de sénia, amb los cadufs tots d’or i foradats al sòl.

I quina és la relació entre aquestos recipients de sénia i l’expressió fer cadufos? La relació podríem dir que és de contaminació: La paraula caduf, usual, popular, va ‘contaminar’ la paraula caduc (del llatí CADUCU), mot que vol dir acció i dita pròpia d’una persona que desvarieja, i l’expressió ‘fer caducs’ va passar a ser a ‘fer cadufos’ ( o catúfols o gatúfols…). L’escriptor manacorí Jaume Vidal Alcover a l’obra Mirall de la veu i el crit (1955) ens dóna un exemple del ús d’aquesta poc usual paraula caduc: Degué sentir molt íntimament el caduc de la seua senyora.

Caduc, però és una paraula avui gairebé desconeguda i la paraula caduf ha passat a tenir els dos significats, el de recipient i el de repapieig, i així apareix avui al Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans on la paraula caduf o catúfol  (en algunes zones de Catalunya diuen ‘fer catúfols’) té  els dos sentits, el recte i el figurat.

Hi ha un derivat eivissenc de la paraula caduf que esmenta A. Pérez Cabrero a Ibiza. Guía del turista (1909), és el verb cadufar que l’investigador eivissenc tradueix al castellà ‘chochear’

Tags: Paraules Nostres
Noticia anterior

Baleària retomará en julio sus conexiones Denia-Formentera con tres servicios a la semana

Siguiente noticia

El cònsol honorari francès a Eivissa visita a l’alcalde de Santa Eulària

RelacionadoNoticias

Antònia Ribas muestra su obra hasta el 6 de julio en Can Jeroni

Antònia Ribas muestra su obra hasta el 6 de julio en Can Jeroni

30 junio 2025
El Museu Puget inaugura la exposición ‘Monica Craig: Unos días de 1953 en Ibiza y Formentera’ el 9 de julio

El Museu Puget inaugura la exposición ‘Monica Craig: Unos días de 1953 en Ibiza y Formentera’ el 9 de julio

30 junio 2025
La poeta Eva Tur lleva Ibiza al corazón del Museo Carmen Thyssen de Málaga

La poeta Eva Tur lleva Ibiza al corazón del Museo Carmen Thyssen de Málaga

27 junio 2025
Lanzan la segunda edición de ‘Noves rondaies d’Eivissa i Formentera’

Última parada ibicenca para ‘Llegenda de sa sírvia negra mala’, de Lluís Ferrer y Antonio Rodríguez

27 junio 2025
Siguiente noticia

El cònsol honorari francès a Eivissa visita a l'alcalde de Santa Eulària

Comentarios 6

  1. Caduf, cadufar, qui no cadufa, qui no ha cadufat?? says:
    12 años atrás

    CADUF.

    Escribo en castellano, (nunca he entendido porque la llaman así) habiendo dos castillas, incluso de las cuales se derivan multitud de vertientes y subvertiententes del (mencionado castellano) yo en mi personal autobiograbia del conocimiento no lo llamaría castellano, me resulta muy limitativo, sino que lo llamaría: LENGUAJE IBÉRICO,, ( humildemente me parece que engloba más cualquier lengua que haya surgido por la península ibérica desde el Latín de los romanos, ello incluye la dialéctica catalana y por defecto la mallorquina, menorquina, ibicenca, formenterenca, (¿se dice asi?)
    adonde voy :
    el lenguaje es algo vivo plural y abierto, en IBIZA hemos hablado DOCUMENTADAMENTE QUE SE SEPA, DESDE EL SIGLO 7 ANTES DE CRISTO, (lo escribo así para parecer que fue antesdeayer)
    -latín
    -fenicio
    -tres siglos de leguas bárbaras e ininteligibles
    -árabe con todas sus vertientes del norte de África, persia, y lo que hoy conocemos como emiratos árabes.
    – Neo Latín, (Resurgimiento del latín de los cristianos del momento)
    -Catalán (afrancesado, amallorquinado,, etc,, siempre antes de llegar alas pitiusas)

    podría escribir sobre ESTE APASIONANTE TEMA HORAS Y HORAS ,, PERO NO QUIERO SER PESADO Y ABURRIRLES.

    YO SI SOY UN AUTÉNTICO CADUF.

    juan manuel medina pérez
    Autor de la tesis de la verdadera dieta mediterránea, 15000 folios comienzo 3000 ac-ibiza.

    Responder
  2. Caduf, cadufar, qui no cadufa, qui no ha cadufat?? says:
    12 años atrás

    CADUF.

    Escribo en castellano, (nunca he entendido porque la llaman así) habiendo dos castillas, incluso de las cuales se derivan multitud de vertientes y subvertiententes del (mencionado castellano) yo en mi personal autobiograbia del conocimiento no lo llamaría castellano, me resulta muy limitativo, sino que lo llamaría: LENGUAJE IBÉRICO,, ( humildemente me parece que engloba más cualquier lengua que haya surgido por la península ibérica desde el Latín de los romanos, ello incluye la dialéctica catalana y por defecto la mallorquina, menorquina, ibicenca, formenterenca, (¿se dice asi?)
    adonde voy :
    el lenguaje es algo vivo plural y abierto, en IBIZA hemos hablado DOCUMENTADAMENTE QUE SE SEPA, DESDE EL SIGLO 7 ANTES DE CRISTO, (lo escribo así para parecer que fue antesdeayer)
    -latín
    -fenicio
    -tres siglos de leguas bárbaras e ininteligibles
    -árabe con todas sus vertientes del norte de África, persia, y lo que hoy conocemos como emiratos árabes.
    – Neo Latín, (Resurgimiento del latín de los cristianos del momento)
    -Catalán (afrancesado, amallorquinado,, etc,, siempre antes de llegar alas pitiusas)

    podría escribir sobre ESTE APASIONANTE TEMA HORAS Y HORAS ,, PERO NO QUIERO SER PESADO Y ABURRIRLES.

    YO SI SOY UN AUTÉNTICO CADUF.

    juan manuel medina pérez
    Autor de la tesis de la verdadera dieta mediterránea, 15000 folios comienzo 3000 ac-ibiza.

    Responder
  3. antes de que alguien se me tire al cuelo says:
    12 años atrás

    he escrito por error que el latin empezó emn la penísula ibérica, lo siento.

    Responder
  4. antes de que alguien se me tire al cuelo says:
    12 años atrás

    he escrito por error que el latin empezó emn la penísula ibérica, lo siento.

    Responder
  5. Pau says:
    12 años atrás

    Me he quedado bocabadado.

    Responder
  6. Pau says:
    12 años atrás

    Me he quedado bocabadado.

    Responder

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Comentarios recientes

  • Mark en Vecinos al límite: cinco años de fiestas, allanamientos y actos vandálicos en una villa turística de Ibiza
  • Ipr en Vecinos al límite: cinco años de fiestas, allanamientos y actos vandálicos en una villa turística de Ibiza
  • Anonymous en David Guetta dice que este club de Ibiza es el mejor que ha existido nunca: «¡comprad vuelos a la isla!»
  • Luisluis en Vecinos al límite: cinco años de fiestas, allanamientos y actos vandálicos en una villa turística de Ibiza
  • Francis en Vecinos al límite: cinco años de fiestas, allanamientos y actos vandálicos en una villa turística de Ibiza

Lo más leído

  • Vecinos al límite: cinco años de fiestas, allanamientos y actos vandálicos en una villa turística de Ibiza

    Vecinos al límite: cinco años de fiestas, allanamientos y actos vandálicos en una villa turística de Ibiza

    0 Compartir
    Compartir 0 Tweet 0
  • Muere un hombre de 71 años ahogado en Platja d’en Bossa

    1 Compartir
    Compartir 0 Tweet 0
  • Dos heridos graves en un accidente frontal en la carretera de Santa Eulària

    0 Compartir
    Compartir 0 Tweet 0
  • Tres denuncias por chárteres náuticos ilegales y obstrucción a los agentes en ses Salines de Ibiza

    0 Compartir
    Compartir 0 Tweet 0
  • Multado con 10.000 euros por abandonar a su perro

    0 Compartir
    Compartir 0 Tweet 0

Archivos

AVISO LEGAL Los contenidos generados por Noudiari se encuentran bajo CC BY-NC 3.0 ES Noudiari.es, Av. de Santa Eulària nº 17 escala D oficina 15D, Illes Balears redaccion@noudiari.es Noudiari es un proyecto de La Pitiusa de Internet SL, NIF B57810103. Política de cookies y Declaración de privacidad Hecho con Wordpress

Gestiona tu privacidad

Para ofrecer las mejores experiencias, nosotros y nuestros socios utilizamos tecnologías como cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. La aceptación de estas tecnologías nos permitirá a nosotros y a nuestros socios procesar datos personales como el comportamiento de navegación o identificaciones únicas (IDs) en este sitio y mostrar anuncios (no-) personalizados. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.

Haz clic a continuación para aceptar lo anterior o realizar elecciones más detalladas. Tus elecciones se aplicarán solo en este sitio. Puedes cambiar tus ajustes en cualquier momento, incluso retirar tu consentimiento, utilizando los botones de la Política de cookies o haciendo clic en el icono de Privacidad situado en la parte inferior de la pantalla.

Funcional Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos. El almacenamiento o acceso técnico que se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin un requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de tu Proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarte.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en una web o en varias web con fines de marketing similares.
Estadísticas

Marketing

Características
Siempre activo

Siempre activo
Administrar opciones Gestionar los servicios Gestionar {vendor_count} proveedores Leer más sobre estos propósitos
Administrar opciones
{title} {title} {title}
Sin resultados
Ver todos
  • Local
    • Local
    • Santa Eulària
    • Sant Joan
    • Sant Antoni
    • Formentera
    • Sant Josep
    • Vila
  • + Pitiüses
  • Deportes
    • Fútbol
    • Baloncesto
    • Atletismo
    • Balonmano
    • Natación
    • Motor
    • Tiro con arco
  • Opinión
    • Cartas a noudiari
    • Columna
  • Cultura
    • Libros
    • Música
    • Llibres curiosos
    • Paraules Nostres
    • Cine
    • Cómics
  • Empresas

AVISO LEGAL Los contenidos generados por Noudiari se encuentran bajo CC BY-NC 3.0 ES Noudiari.es, Av. de Santa Eulària nº 17 escala D oficina 15D, Illes Balears redaccion@noudiari.es Noudiari es un proyecto de La Pitiusa de Internet SL, NIF B57810103. Política de cookies y Declaración de privacidad Hecho con Wordpress