Noudiari.es
  • Local
    • Local
    • Santa Eulària
    • Sant Joan
    • Sant Antoni
    • Formentera
    • Sant Josep
    • Vila
  • + Pitiüses
  • Deportes
    • Fútbol
    • Baloncesto
    • Atletismo
    • Balonmano
    • Natación
    • Motor
    • Tiro con arco
  • Opinión
    • Cartas a noudiari
    • Columna
  • Cultura
    • Libros
    • Música
    • Llibres curiosos
    • Paraules Nostres
    • Cine
    • Cómics
  • Empresas
Sin resultados
Ver todos
Sin resultados
Ver todos
Noudiari.es
Sin resultados
Ver todos

Los lunes libro, por Ben Clark: ‘Hasta aquí’ de Wislawa Szymborska

Por Rebecca Beltrán
30 junio 2014
en Cultura
0
0
Compartido
Share on FacebookShare on Twitter

@Ben Clark/ La poesía y sus circunstancias ofrecen, muy de vez en cuando, libros realmente excepcionales que van más allá del género, del nombre que figura en la portada y, en ocasiones, del propio libro. Gracias a Pepo Paz, editor highlander, pude marcharme de la Feria del Libro de Madrid con la última aparición (creo recordar que les había llegado ese mismo día) de Bartleby Editores: Hasta aquí, el último libro de la gran poeta polaca y premio Nobel Wislawa Szymborska. Se trata, sin duda, de un libro excepcional por distintos motivos: en primer lugar habría que destacar la calidad de los poemas, que están a la altura, en mi opinión, del resto de la obra de Szymborska y cuya traducción, juzgando por cómo suena en castellano, me parece buena. Pero lo que hace, creo, que este libro sea realmente singular es que nos encontramos ante los últimos poemas de una gran poeta, es más; nos encontramos ante su último libro, es decir, el último libro que tuvo la voluntad de publicar. Su título, dictado por la poeta a su secretario, es significativo y siniestramente reconfortante: Hasta aquí. El camino de la poesía es largo y creo no estar solo, como poeta digo, cuando fantaseo sobre dejar de escribir. Dejar la poesía antes de que te deje a ti, o dejarla para demostrar que uno la puede dejar cuando quiere, como quien deja una adicción o escoge el suicidio ante el advenimiento de una larga enfermedad incurable. Pero sospecho, sospechamos, que lo más probable es que este empecinamiento nos acompañe mucho todavía, y es entonces cuando aparece la nueva fantasía, tras haber renunciado ya a la renuncia, a controlar lo incontrolable; la fantasía de que llegue el día, la noche, en que sepamos con un amargo contento que ya no habrá más poemas; que la obra se ha terminado, que es necesariamente perfecta. Hasta aquí, un título tan sencillo como excelente, tan enorme en su humildad. Sospecho que estas palabras hubieran servido bien para hablar de Wislawa Szymborska.Hasta aquí

Pero regresemos al libro que acaba de sacar Bartleby. No hay muchos poemas, es verdad; trece textos que, con la edición bilingüe, suman 45 páginas de poesía (el libro tiene 70). Pero son los poemas que son, como nos recuerda el título, y no podemos más que estar agradecidos. Ante este problema de imposible solución, la editorial ha decidido complementar el libro con algo que me ha sorprendido y me ha parecido interesante: un epílogo donde Javier Rodríguez Marcos entrevista a los traductores Abel Murcia y Gerardo Beltrán, responsables de buena parte de las traducciones al castellano de Szymborska. No resulta difícil imaginar que han sido las circunstancias particulares de este libro las que han propiciado la inclusión de esta entrevista (un libro, por definición, muy corto y el último libro de la poeta, además), pero me parece que se ha abierto una puerta muy interesante; poder acercarnos un poco a la voz traductora, a la persona —o personas en este caso— que han hecho un esfuerzo inmenso por lograr lo imposible: que la poesía suceda lejos del idioma en que nació. Los traductores de poesía vivimos persiguiendo esta imposibilidad y al final de nuestra interminable lucha quijotesca tenemos, en contra de lo que uno podría suponer, muchas ganas de hablar de nuestras heridas y victorias pírricas. Bravo, pues, por Bartleby y por Abel Murcia y Gerardo Beltrán, por haber decidido incluir este epílogo que nos acerca un poco más a Szymborska y a las dificultades que supone verter su poesía al castellano.

Con permiso del editor y de los traductores, copio aquí un poema breve que me ha conmovido especialmente, esperando que os anime a pedir el libro, que por su palabra clara y directa gustará también a aquellas personas —mucho más sanas— que no leen poesía habitualmente.

Wislawa Szymborska

Hasta aquí
Traducción: Abel Murcia y Gerardo Beltrán
Editorial: Bartleby Editores, junio 2014
70 páginas
PVP: 15 €

Tags: Libros
Noticia anterior

Negredo ultima en Ibiza su fichaje por el Atlético de Madrid

Siguiente noticia

El reino del pescado está en Indaco, Santa Gertrudis

RelacionadoNoticias

Antonio Colinas y Patricia de Norverto firman ‘Ibiza. Arquitectura de la luz’

Antonio Colinas presenta ‘Ibiza, arquitectura de la luz’, una mirada literaria, emocional y plástica sobre la ciudad

11 julio 2025
Josefina Torres inaugura en Can Tixedó una retrospectiva sobre su universo de fracturas y resiliencia

Josefina Torres inaugura en Can Tixedó una retrospectiva sobre su universo de fracturas y resiliencia

11 julio 2025
Raule: “Volver a Las Dalias siempre es lo mejor, porque es como volver a casa”

Raule: “Volver a Las Dalias siempre es lo mejor, porque es como volver a casa”

10 julio 2025
Arrels per al futur”: el alumnado de los cursos de artesanía del Consell d’Eivissa expone sus trabajos en Sa Nostra Sala

Arrels per al futur”: el alumnado de los cursos de artesanía del Consell d’Eivissa expone sus trabajos en Sa Nostra Sala

9 julio 2025
Siguiente noticia

El reino del pescado está en Indaco, Santa Gertrudis

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Comentarios recientes

  • Pepito en Denuncian unas obras en el antiguo Bar San Francisco junto al BIC de la iglesia y en pleno Parque Natural
  • Pek en El expresidente Aznar protagonizará la cita política del año en Ibiza junto a Marga Prohens
  • Pek en Ola de sanciones en Ibiza: el Ayuntamiento denuncia cinco pisos turísticos ilegales
  • Demostenes en Ola de sanciones en Ibiza: el Ayuntamiento denuncia cinco pisos turísticos ilegales
  • Demostenes en «Ibiza vive del recuerdo de los hippys que vinieron en sus furgonetas pero ahora echa a trabajadores que viven en ellas»

Lo más leído

  • «Ibiza vive del recuerdo de los hippys que vinieron en sus furgonetas pero ahora echa a trabajadores que viven en ellas»

    «Ibiza vive del recuerdo de los hippys que vinieron en sus furgonetas pero ahora echa a trabajadores que viven en ellas»

    0 Compartir
    Compartir 0 Tweet 0
  • Vueling cancela 5 vuelos, uno procedente de Ibiza, que iban al aeropuerto de Bilbao

    0 Compartir
    Compartir 0 Tweet 0
  • Denuncian unas obras en el antiguo Bar San Francisco junto al BIC de la iglesia y en pleno Parque Natural

    0 Compartir
    Compartir 0 Tweet 0
  • Ola de sanciones en Ibiza: el Ayuntamiento denuncia cinco pisos turísticos ilegales

    0 Compartir
    Compartir 0 Tweet 0
  • El PSOE reclama una solución al abandono del paso subterráneo entre Jesús y es Puig d’en Valls

    0 Compartir
    Compartir 0 Tweet 0

Archivos

AVISO LEGAL Los contenidos generados por Noudiari se encuentran bajo CC BY-NC 3.0 ES Noudiari.es, Av. de Santa Eulària nº 17 escala D oficina 15D, Illes Balears redaccion@noudiari.es Noudiari es un proyecto de La Pitiusa de Internet SL, NIF B57810103. Política de cookies y Declaración de privacidad Hecho con Wordpress

Gestiona tu privacidad

Para ofrecer las mejores experiencias, nosotros y nuestros socios utilizamos tecnologías como cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. La aceptación de estas tecnologías nos permitirá a nosotros y a nuestros socios procesar datos personales como el comportamiento de navegación o identificaciones únicas (IDs) en este sitio y mostrar anuncios (no-) personalizados. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.

Haz clic a continuación para aceptar lo anterior o realizar elecciones más detalladas. Tus elecciones se aplicarán solo en este sitio. Puedes cambiar tus ajustes en cualquier momento, incluso retirar tu consentimiento, utilizando los botones de la Política de cookies o haciendo clic en el icono de Privacidad situado en la parte inferior de la pantalla.

Funcional Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos. El almacenamiento o acceso técnico que se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin un requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de tu Proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarte.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en una web o en varias web con fines de marketing similares.
Estadísticas

Marketing

Características
Siempre activo

Siempre activo
Administrar opciones Gestionar los servicios Gestionar {vendor_count} proveedores Leer más sobre estos propósitos
Administrar opciones
{title} {title} {title}
Sin resultados
Ver todos
  • Local
    • Local
    • Santa Eulària
    • Sant Joan
    • Sant Antoni
    • Formentera
    • Sant Josep
    • Vila
  • + Pitiüses
  • Deportes
    • Fútbol
    • Baloncesto
    • Atletismo
    • Balonmano
    • Natación
    • Motor
    • Tiro con arco
  • Opinión
    • Cartas a noudiari
    • Columna
  • Cultura
    • Libros
    • Música
    • Llibres curiosos
    • Paraules Nostres
    • Cine
    • Cómics
  • Empresas

AVISO LEGAL Los contenidos generados por Noudiari se encuentran bajo CC BY-NC 3.0 ES Noudiari.es, Av. de Santa Eulària nº 17 escala D oficina 15D, Illes Balears redaccion@noudiari.es Noudiari es un proyecto de La Pitiusa de Internet SL, NIF B57810103. Política de cookies y Declaración de privacidad Hecho con Wordpress